DetrĂšs nombreux exemples de phrases traduites contenant "un bon dessin vaut mieux qu' long discours" â Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.
Le 30 Avril 2014, le magazine Suisse Bilan » a publiĂ© un article sur le Management visuel et le Mind Mapping. Cet article fut Ă©crit par Camille Destraz avec lâaide de Bernard Jouvel partenaire Signos Suisse. Dans les entreprises, les outils visuels sont souvent utilisĂ©s de maniĂšre instinctive. Bien maĂźtrisĂ©s, ils deviennent un formidable atout au quotidien. » Soyez le premier Ă aimer ça. Veuillez patienter... 4 Commentaires Vous pourrez aussi aimer 4 Commentaires Articles Pearltrees 21 juillet 2014 - 1h58[âŠ] Dessiner vaut mieux qu'un long discours Management Visuel [âŠ] RĂ©pondre VISUAL MAPPING Pearltrees 17 aoĂ»t 2014 - 11h24[âŠ] une version incomplĂšte de cet article a Ă©tĂ© publiĂ©e ce jeudi 30 janvier par erreur. Dessiner vaut mieux qu'un long discours Management Visuel. Le 30 Avril 2014 le magazine Suisse Bilan » a publiĂ© un article sur le Management visuel et [âŠ] RĂ©pondre Dessiner vaut mieux quâun long discours ... 22 septembre 2014 - 16h12[âŠ] Le 30 Avril 2014 le magazine Suisse Bilan » a publiĂ© un article sur le Management visuel et le Mind Mapping. Cet article fut Ă©crit par Camille Destraz avec lâaide de Bernard Jouvel partenaire Signos Suisse. Cliquez sur lâimage pour voir le PDF Dans les entreprises, les outils visuels sont souvent utilisĂ©s de maniĂšre instinctive. Bien maĂźtrisĂ©s, ils deviennent un formidable [âŠ] [âŠ] RĂ©pondre Mindmapping - Ă dispatcher - Liens Pearltrees 4 mai 2015 - 14h16[âŠ] Cartographier son expĂ©rience professionnelle un exemple Ă dĂ©couvrir. Mindmapping avec la suite gratuite en ligne Examtime le test. Dessiner vaut mieux qu'un long discours Management Visuel. [âŠ] RĂ©pondre Laisser un commentaire
Unbon croquis vaut mieux qu'un long discours. Citation de Napoléon Bonaparte sur Bon Une citation au hasard ? >> Un bon croquis vaut mieux qu'un
SĂ©rie dĂ©cryptage dâimages. La Une du Fluide Glacial de janvier 2015 avait fait parler dâelle jusque en Chine. Et une fois de plus, lâironie a eue du mal Ă traverser les frontiĂšres⊠En janvier 2015, le magasine Fluide Glacial fait un numĂ©ro spĂ©cial sur la Chine, intitulĂ© Le pĂ©ril Jaune ». La une du numĂ©ro La Une de Fluide Glacial de janvier 2015, titrĂ©e Le pĂ©ril jaune ». A la vue de cette Une, les officiels chinois montent sur les grands chevaux, dĂ©nonçant une Une raciste. Mais comme souvent, cette Une fait en fait appel Ă tout un tas de rĂ©fĂ©rences et de codes graphiques plus ou moins implicites, et plus ou moins maitrisĂ©s⊠Une rĂ©fĂ©rence au Lotus Bleu La rĂ©fĂ©rence la plus Ă©vidente, celle sur laquelle repose toute lâimage, câest bien entendu Le Lotus Bleu. Dans cette aventure, Tintin part en Chine, et dĂšs la planche 6, il y fait du pousse-pousse⊠Tintin fait du pousse-pousse dans Le Lotus Bleu ». Lâalbum de Tintin peut paraĂźtre bourrĂ© de clichĂ© aujourdâhui, mais pour lâĂ©poque, il est plutĂŽt trĂšs bien documentĂ© et assez peu manichĂ©en. Si les japonais sont les grands mĂ©chants de lâhistoire, ont y croise aussi de lĂąches anglais ou de mĂ©chants indiens. Et les chinois, eux, sâen sortent plutĂŽt bien, grĂące notamment Ă la prĂ©cieuse aide de Zhang Chongren, ami dâHergĂ©, qui dĂ©taille les lieux et fait les diffĂ©rents idĂ©ogrammes prĂ©sents dans lâalbum. Un ami qui a dâailleurs fortement inspirĂ© le personnage de Tchang, que Tintin rencontre dans cet album. Et avec qui il a, immĂ©diatement, un Ă©change sur les clichĂ©s ridicules que les occidentaux ont des chinois, et vice-versa⊠La rencontre entre Tintin et Tchang, dans Le Lotus Bleu » lâoccasion de faire le point sur les clichĂ©s des uns sur les autres. Un miroir inversĂ© Ce qui est, dâailleurs, ce que cherche Ă faire ce numĂ©ro spĂ©cial de Fluide Glacial parler des clichĂ©s que les français ont sur les chinois. Cette Une est donc construite comme un miroir inversĂ© de cette image tirĂ©e du Lotus Bleu. LĂ ou HergĂ© faisait dans le documentaire historique, essayant de recrĂ©er une chine colonisĂ©e, Pixel V et M. Le Chien jouent ici dans al cour de la Science-fiction. oĂč plutĂŽt, de la dystopsie, puisque on retrouve des technologies et modes vestimentaires totalement surannĂ©es. Signe que cette Une dĂ©nonce une invasion chinoise beaucoup plus fantasmĂ©e que rĂ©ellement redoutĂ©e Dernier point le tireur de pousse-pousse. Un personnage de français moyen » Ă gros nez dâalcoolique et bĂ©ret, sorte de Superdupond pas super du tout. Tout comme Les Chinois Ă Paris, de Jean Yanne, se moquait beaucoup plus des français sous lâoccupation que des Chinois, cette Une de Fluide Glacial est plus lĂ pour se moquer des français que dâun quelconque pĂ©ril jaune⊠Mais lâironie est difficile Ă saisir, pour qui ne lit pas Fluide Glacial rĂ©guliĂšrement. Des caricatures chinoises en rĂ©ponses Lâaffaire a fait un peu de bruit en janvier, jusquâau festival dâAngoulĂȘme, oĂč les auteurs de Fluide Glacial ont invitĂ©s les auteurs chinois prĂ©sents Ă prendre lâapĂ©ro. Ceux-ci sont venus avec, en cadeau, des caricatures. Caricatures que les auteurs de Fluide Glacial se sont empressĂ©s dâafficher au milieu de lâexposition anniversaire quâils avaient bricolĂ© de leur cĂŽtĂ© pour fĂȘter les 40 ans du magazine. Tout en avouant quâil nây comprenaient, trĂšs honnĂȘtement, pas grand-chose. Car tout comme les chinois nâont pas forcĂ©ment compris lâhumour français, les français restent un peu paumĂ©s face aux blagues chinoises, et Ă lâavalanche de codes et symboles utilisĂ©s. Sur les dessins chinois sâalignent des coqs, des tours Eiffel trĂšs phalliques, une parodie de Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard par David que tout français saura reconnaitre plus ou moins consciemment⊠Autant de symboles de la France, rĂ©utilisĂ©s avec plus ou moins de bonheur. Au final, que nous disent-ils? Que la Chine a toujours un peu de mal Ă se moquer dâelle-mĂȘme? On pourrait le croire. Des rĂ©fĂ©rences culturelles et philosophiques Ă foison Sauf que⊠Un des dessins offerts par les auteurs chinois aux dessinateurs de Fluide Glacial, en rĂ©ponse amicale Ă la polĂ©mique concernant leur Une sur Le PĂ©ril Jaune ». Il y a ce dessin, qui met en scĂšne un vendeur de contrefaçon Louis Vuitton et de tour Eiffels de pacotille. Est-il sous la muraille de Xiâan ou derriĂšre la grande muraille? Difficile Ă dire. Mais lĂ , le dessin semble caricaturer aussi bien une certaine Chine quâune certaine France Un des dessins offerts par les auteurs chinois aux dessinateurs de Fluide Glacial, en rĂ©ponse amicale Ă la polĂ©mique concernant leur Une sur Le PĂ©ril Jaune ». Il y a cet autre dessin intitulĂ© aveugle tĂątant le dragon ». ComprĂ©hensible en soi la tour Eiffel reprĂ©sente la France, le dragon la Chine⊠mais tellement plus apprĂ©ciable quand on connait la parabole des six aveugles tĂątant un Ă©lĂ©phant, base du JaĂŻnisme, quâun chinois aura beaucoup plus de chance de connaitre quâun français. Il y a cette profusion de coqs, Ă toutes les sauces. Coqs que tout le monde aura reconnu comme Ă©tant des allĂ©gories de la France, le coq Ă©tant notre emblĂšme plus ou moins officiel au passage, saviez-vous que cela dĂ©coule dâun jeu d emot en latin entre entre Gallus [coq] et Gallus [Gaulois]? Mais le coq, câest aussi un des douze signes du zodiaque chinois. et donc un animal bourrĂ© de symbolismes propres Ă la Chine, incomprĂ©hensibles pour les occidentaux. Les gens nĂ©s dans lâannĂ©e du Coq qont, selon lâastrologie chinoise, ponctuels, travailleurs, confiants⊠Et souvent, arrogants. Ce dernier trait de caractĂšre Ă©tant lâun des adjectifs les plus couramment usitĂ© de par le monde pour qualifier les français, le choix du Coq est ici doublement important, et montre que ces dessins ont dâabord Ă©tĂ© perçus comme une nouvelle marque dâarrogance française. Il y a donc, dans ces dessins qui semblent pour certains ratĂ©s ou gratuitement insultants, tout un tas de symboles et de rĂ©fĂ©rences philosophiques, religieuses et culturelles, qui parlent aux chinois et pas aux français. Et qui montrent que dĂ©cidĂ©ment, les dessins qui paraissent les plus simples sont souvent bourrĂ©s de choses qui nous Ă©chappent⊠Article postĂ© le vendredi 20 mars 2015 par Thierry Soulard Ă propos de l'auteur de cet article Thierry Soulard Thierry Soulard est journaliste indĂ©pendant, et passionnĂ© par les relations entre l'art et les nouvelles technologies. Il a travaillĂ© notamment pour Ouest-France et pour La Nouvelle RĂ©publique du Centre-Ouest, et Ă vĂ©cu en Chine et en Malaisie. De temps en temps il Ă©crit aussi des fictions et il arrive mĂȘme qu'elles soient publiĂ©s dans Lanfeust Mag, ou dans des anthologies comme "TombĂ© les voiles", Ă©ditions Le Grimoire. En savoir
3mNLsh. w9v1dwohtd.pages.dev/214w9v1dwohtd.pages.dev/649w9v1dwohtd.pages.dev/888w9v1dwohtd.pages.dev/577w9v1dwohtd.pages.dev/235w9v1dwohtd.pages.dev/860w9v1dwohtd.pages.dev/452w9v1dwohtd.pages.dev/663w9v1dwohtd.pages.dev/58
un dessin vaut mieux qu un long discours